A unique translation of the New Testament which balances scholarly accuracy and living, spirit-filled words.
Many translations of the New Testament tread a challenging line between scholarly accuracy and living, spirit-filled words which will inspire a general reader. This unique version, by a priest of The Christian Community, balances the two in such a way that something of the Holy Spirit, working in the early church, can become part of a readerís experience.
Madsen draws on other translations, including Emil Bockís seminal German translation, as well as the sacramental language of The Christian Community, to present a singular version which uncovers the living wisdom of the Gospels.
Jon Madsen, born in Copenhagen, Denmark, in 1937, worked in England as a teacher in a number of schools, including Wynstones School in Gloucestershire, before studying at the seminaries of The Christian Community in Shalesbrook, England and Stuttgart, Germany. He was ordained in 1977 and worked as a priest in Manchester, Stourbridge and London before retiring in 1996.
Also available, a translation in verse of the gospels:
The Four Gospels: A Translation In Verse by Kalmia Bittleston